Сценарий "Праздник Толерантности"
праздник толерантности
Ведущий 2. Мы сегодняшнюю встречу посвятим также этой теме - Международному дню толерантности.
Ведущий 1: «А кто из вас слышал слово «толерантность»? Сегодня мы нередко слышим с телеэкранов, от ведущих политиков незнакомое нам до недавнего времени слово "толерантность”.
Ведущий 2: А что оно означает, знаете? (выслушать мнение воспитанников)
Для русского языка слово «толерантность» относительно новое; четкого, однозначного толкования этот термин не имеет. Как каждый из вас понимает это слово?
(выслушать ответы воспитанников)
А что было бы, если все люди были похожи друг на друга и ничем не отличались? Интересно ли жить в таком мире клонов? (выслушать ответы воспитанников)
Хорошо или плохо, что все мы разные? (выслушать ответы воспитанников)
Люди своими отличительными чертами дополняют друг друга.
Ведущий 1:
А теперь напомним вам о стихотворение С.Маршака "Всемирный хоровод"
(исполняется песня «Дорога к солнцу»)
Ведущий 2:
Что такое толерантность?
tolerance (французский) – отношение, при котором допускается, что другие могут думать или действовать иначе, нежели ты сам;
tolerance (английский) – готовность быть терпимым, снисходительность;
терпимость (русский) – способность терпеть что-то или кого-то, быть выдержанным, выносливым, стойким, уметь мириться с существованием чего-либо, кого-либо, считаться с мнением других, быть снисходительным.
Ведущий 1:
«…Толерантность означает уважение, принятие и правильное понимание богатого многообразия культур нашего мира, наших форм самовыражения и способов проявлений человеческой индивидуальности. Толерантность - это обязанность способствовать утверждению прав человека,.. демократии и правопорядка…»
(Декларация принципов толерантности, утвержденная резолюцией 5.61 Генеральной конференции ЮНЕСКО от 16 ноября 1995 года)
Ведущий 2:
16 ноября жители многих стран мира отмечают Международный день толерантности или День терпимости. Этот праздник был учрежден в 1996 году по решению Генеральной Ассамблеи ООН. День терпимости отмечается в разных странах по аналогичному сценарию. В этот день проводятся массовые мероприятия, посвященные воспитанию терпимости у жителей стран-участниц ООН и других народов мира. Большинство мероприятий ориентировано на учебные и профессиональные заведения, но часть их проводится и для всей общественности.
Ведущий 1:
День терпимости посвящен соблюдению принятой в 1995 году Декларации терпимости. Его цель заключается в том, чтобы снизить распространяющиеся в последнее время по всей планете случаи проявления насилия и экстремизма.
Ведущий 2:
Сейчас вам, дорогие ребята, мы предлагаем просмотреть видеоклип «Tell Me Why» -«Скажите почему?» (исполнитель Declan Galbraith). Хотя вы не изучаете английский язык, и поэтому всё, о чём поёт мальчик, вам будет не очень понятно. Хочу обратить ваше внимание на фон видеоклипа. Это является важным для полного восприятия видеоклипа.
(просмотр видео клипа «Tell Me Why» (исполнитель Declan Galbraith)
Ведущий 1:
Быть толерантным – означает уважать других, невзирая на различия. Это означает быть внимательным к другим и обращать внимание на то, что нас сближает.
Все – мы разные, все мы – равные!
Ведущий 2:
Мы живём в многонациональной стране.
Ведущий 1:
Мы учимся в многонациональной школе.
Танец + песня «Мы дети твои, Россия»
Ведущий 1:
Толерантность – признание, уважение и соблюдение прав и свобод всех людей без различения социальных, классовых, религиозных, этнических и иных особенностей.
Толерантность означает терпимость к иному образу жизни, поведению, обычаям, чувствам, мнениям, идеям, верованиям.
Ведущий 2:
Каждый класс получил задание приготовить рассказ об определённой стране, её обычаях, песнях, национальных костюмах и кухне.
Ведущий 1:
Первыми на сцену приглашаются ребята 5 класса с рассказом об узбеках и узбецких традициях..
Ведущий 2:
А теперь учащиеся 7 класса поведают нам о турецких обычаях.
Ведущий 1:
8 а класс продолжит рассказ о турецких обычаях.
Ведущий 2:
А как же наши соседи, мы что, про них забыли?
Ведущий 1:
Конечно, нет. 6 класс нам поведают о наших ближайших соседях – украинцах.
Ведущий :
А учащиеся из 8 б класса расскажут нам о белорусских традициях и обычаях.
(исполняется песня «Быть человеком»)
Ведущий 2.
Логотип нашего праздника – руки.
Послушайте стихотворение на немецком языке «Ich gebe dir die Hnde» (Rolf Krenzer)
А по- русски это звучит так: «Я протягиваю тебе руки и смотрю тебе в лицо, и нам не мешает, что мы такие разные, мы понимаем друг друга»
Ведущий 2:
Люди на свет рождаются разными: непохожими, своеобразными.
Чтобы других ты смог понимать, нужно терпенье в себе воспитать.
Вот такие вертушки мира создают школьники США в День Толерантности ежегодно 16 ноября. На каждой вертушке дети пишут свои пожелания.
У нас в стране чаще всего «выращивают» дерево толерантности, на листьях которых дети также оставляют свои пожелания и рисунки. И мы сейчас с вами вырастим дерево толерантности. Оно покроется разноцветными листьями в виде ладошек, которые сохранят ваше тепло.
Ведущий 1.
Наша земля – это место, где мы можем любить друг друга, соблюдать традиции и продолжать историю Планеты Толерантности.
Теперь попрошу всех встать. Затем положите правую руку соседу на левое плечо, а левую руку поднимите вверх и по моей команде хором весело скажем:
Если каждый друг к другу будет терпим,
То вместе мы сделаем толерантным наш мир.
Ведущие (вместе): Есть праздник, который для всех
Людей, всех народов, традиций и тех,
Кто мыслит иначе, живет по-другому,
Но дверь в его дом открыта любому,
Любому, готовому быть толерантным!
(исполняется песня « Здравствуй мир») |