Сценарий № 55 | Дата: 15.12.2010, 01:30 |
---|
НАСТОЯЩАЯ ПРИНЦЕССА
Сценарий пьесы-сказки ко дню всех влюбленных в семи действиях
ДЕЙСТВИЕ 1
Занавес закрыт. Перед занавесом, на авансцене появляется Сказочник.
СКАЗОЧНИК: Снип-снап-снурре… пуре… базелюре! Прозвенел будильник – пора. Пора открывать занавес. Позвольте представиться – Сказочник. Обыкновенный Сказочник, каких тысячи. В детстве я мечтал быть Ведьмой, чтобы летать к звёздам. Позже хотелось стать Пиратом, чтобы плавать к далёким берегам. Но так уж случилось – я стал Сказочником. Теперь каждый день рассказываю сказки. Вот и сегодня вы услышите сказку “Принцесса на горошине”
Из-за кулис нетерпеливо звонит будильник.
СКАЗОЧНИК: (за кулисы) Я слышу–слышу… (в зал) Вот видите, всё уже готово!
Выходит Королева. Она идёт плавно, с достоинством. Сказочник кланяется.
КОРОЛЕВА: (в зал) Здравствуйте! (подаёт Сказочнику руку для поцелуя) Здравствуйте, уважаемый Сказочник. Почему не начинается Сказка? Я уже готова!
СКАЗОЧНИК: Сейчас-сейчас, не извольте беспокоиться… (Королева уходит) Королева очень строгая. Чуть что, сразу приказывает казнить. Но вы не бойтесь: она строгая, но отходчивая. Меня она уже казнила раз двадцать.
Выходит Принц.
ПРИНЦ: Здравствуйте! (проходит мимо Сказочника) Сказка ещё не началась? Я так и думал… Я так и знал… Вот уж не везет, так не везёт.
Принц вздыхает и уходит.
СКАЗОЧНИК: А это Принц. Очень хороший Принц, только очень грустный. Его можно понять – он столько лет ищет настоящую принцессу и всё напрасно. Ещё у нас в сказке есть Король. Очень смелый и решительный. Я слышу шаги – это он. (игриво) Позвольте представить…Его величество… (удивлённо) горничная Генриетта…
Входит горничная Генриетта.
ГЕНРИЕТТА: Здравствуйте, глубокоуважаемый Сказочник.
СКАЗОЧНИК:. Здравствуйте, Генриетта. А где же Король? Я обещал ребятам Короля…
ГЕНРИЕТТА: Как, вы разве не знаете, что у нас нет Короля?!
СКАЗОЧНИК: Но я точно помню, что он был!
ГЕНРИЕТТА: Вы просто давно не заходили к нам в сказку, поэтому не знаете наших новостей. Много лет тому назад, он бросил нашу сказку и переселился в другую…
СКАЗОЧНИК: Что же делать? (кричит) Что же делать, Генриетта!
ПРИНЦ: (выглядывая из-за кулис) Что? Пожар? Я так и думал… так и думал… Вот уж не везёт, так не везёт.
СКАЗОЧНИК: Какой пожар?! Никакого пожара… мы просто горим ясным пламенем. Я обещал сказку. Я, мало того, начал сказку… и на тебе – нет Короля! Как же… Что же… и без Короля! Позор на ровном месте!
ГЕНРИЕТТА: И ничего не позор. Может же сказка быть и без…
Входит Королева.
КОРОЛЕВА: Вздор! Конечно же, не может! (Сказочнику) Хотя если снять с вас этот легкомысленный сюртук…
СКАЗОЧНИК: Это же большая ответственность!
КОРОЛЕВА: …и накинуть мантию… На время!
СКАЗОЧНИК: Я не могу, это же государственное дело!
КОРОЛЕВА: … да ещё чуть-чуть подстричь усы…
СКАЗОЧНИК: Усы не дам!
КОРОЛЕВА: Одним словом, не морочьте голову - начинайте сказку. Генриетта!
Генриетта берёт Сказочника под руку и уводит за кулисы.
СКАЗОЧНИК: (кричит из-за кулис) Усы не дам!!!
КОРОЛЕВА: (удовлетворённо) Наконец-то сказка началась!
ДЕЙСТВИЕ 2
Королевские покои. В центре трон. По бокам большие багетовые рамы, в которых должны быть портреты королевской четы, но за неимением средств, они сами стоят в рамах. Рама Королевы занята. Она стоит в эффектной позе. Остальные свободны. На полу, перед троном миска и розетка с хлебом. Входит Генриетта. Маленькой метёлочкой она смахивает пыль с рам.
КОРОЛЕВА: А-а-апчхи!
ГЕНТИЕТТА: Будьте здоровы, ваше величество!
КОРОЛЕВА: (не меняя позы) Буду! Ну, как?
ГЕНРИЕТТА: Никак.
КОРОЛЕВА: (не шелохнувшись) И что?
ГЕНРИЕТТА: Ничего.
КОРОЛЕВА: (монументально) Не ест?
ГЕНРИЕТТА: Кто?
КОРОЛЕВА: Принц, конечно!
ГЕНРИЕТТА: К сожалению, не ест.
КОРОЛЕВА: (выходя из рамы) Так, с меня хватит! Зови его сюда!
ГЕНРИЕТТА: (подходит к трону) Кис-кис, кис-кис… Не выходит.
КОРОЛЕВА: (берёт кнут) Сейчас он у меня…
ГЕНРИЕТТА: Ваше величество, кнутом не эстетично, не педагогично… Попробуйте пряником.
Генриетта подаёт пряник и удочку. Они наживляют пряник на крючок и дёргают перед троном. Из-под трона высовывается рука – ловит пряник. Не получается. Тогда появляется голова Сказочника. Он без усов.
СКАЗОЧНИК: Медовый?
ГЕНРИЕТТА: Именно такой, какой вы любите.
СКАЗОЧНИК: (высовывается, берёт пряник) Не могу терпеть. Ради пряника я готов пойти на всё.
КОРОЛЕВА: Вот и пойдите на всё!
СКАЗОЧНИК: Ишь, какие хитренькие: я пойду на всё, а вы опять с личными просьбами приставать будете.
КОРОЛЕВА: Не с личными, а с государственными.
СКАЗОЧНИК: А я говорю – с личными. Речь, конечно, пойдёт о сыне?
КОРОЛЕВА: Конечно, речь пойдёт о принце! Между прочим, вашем сыне! И вы как король в первую очередь, и как отец, во вторую очередь должны издать указ…
СКАЗОЧНИК: А-а-а-а-а-а…
КОРОЛЕВА: (подхватывая) …а указ о том, что надо что-то делать
СКАЗОЧНИК: Но я же не знаю что делать. (убегает)
КОРОЛЕВА: Вы же Король! (убегает за Сказочником)
ГЕНРИЕТТА: Бедный… бедный Принц Он просто не в себе от горя. И никто на белом свете не знает, что делать. Я всеми силами стараюсь ему помочь… Позавчера попросила соловьёв в саду петь чуточку громче. А Принц спрятался в подвале. Сегодня собрала красивых полевых цветов, поставила в комнате, а он даже не обратил внимания. Ничего не помогает. А ведь я так стараюсь… ему понравиться
Входит Принц. Он задумчив и рассеян.
ПРИНЦ: Все принцы как принцы, а я… (замечает Генриетту) Что же делать, Генриетта? Может мне кого-нибудь спасти, а самому погибнуть?
ГЕНРИЕТТА: Ах, Принц, ни в коем случае! Вы такой… такой молодой. И такой…
ПРИНЦ: …несчастный! Нет, наверное, мне нужно пойти на войну и там погибнуть геройски!
ГЕНРИЕТТА: Ну Принцик, ну, миленький, вы ещё попробуйте поискать настоящую принцессу.
ПРИНЦ: Где я только не искал! В триседьмом… в тридесятом царствах! Даже, (в сторону) тьфу-тфу-тьфу, в тритринадцатом…
ГЕНРИЕТТА: А в газету объявление пробовали давать?
ПРИНЦ: Конечно! “Наследный Принц приглашает настоящую Принцессу в приличное королевство!” Кандидатур масса! Но все они читали объявление или с начала или с конца. Всех интересует приличное королевство или наследный Принц… Нет, на войну! Только на войну Настоящих Принцесс не бывает!
ГЕНРИЕТТА: Бывают! Честное слово бывают… только они…
ПРИНЦ: Что они?
ГЕНРИЕТТА: (краснея) Стесняются…
ПРИНЦ: (задумчиво) Стесняются? Вздор! (уходит)
СКАЗОЧНИК: (вбегая) Генриетта, что мне делать? Королева обещала оставить без сладкого, если указа не будет через пять минут.
КОРОЛЕВА: (из-за кулис) Уже четыре с половиной!
СКАЗОЧНИК: Ну вот видите, Генриетта, я пропал… если ты мне не поможешь.
ГЕНРИЕТТА: (задумчиво) Всегда к вашим услугам. Пишите “Указ”
Сказочник торопливо записывает
ГЕНРИЕТТА: (задумчиво продолжает говорить в зал) Принц такой беспомощный… (сказочнику) А теперь с “красной” строки: “Я король севера, юга, востока и четверти запада… (в зал) Принц такой несчастный!
СКАЗОЧНИК: Какой-какой?
ГЕНРИЕТТА: Данной мне властью приказываю: первое… (в зал) Он в этом несчастье что угодно может выкинуть… (Сказочнику) Развеселить Принца! Второе… (в зал) Он даже может уйти на войну и не вернуться… (Сказочнику) Пригласить в гости много настоящих принцесс! Третье… (в зал) И как после этого можно весело жить дальше? (Сказочнику) Устроить грандиозный бал с импортными певцами…
СКАЗОЧНИК: Ну наконец-то указ готов! Спасибо милая Генриетта!
ГЕНРИЕТТА: (читает указ) Ой, вы же не то написали!
СКАЗОЧНАЯ Все как ты говорила! (читает) Данной мне властью… приказываю: первое – выкинуть всё что угодно… Второе – уйти на войну и не вернуться… Третье – и после этого можно весело жить дальше… М-мда… На этот раз Королева меня точно казнит. Кто-то идёт! Королева! Если она это увидит…. Куда же спрятать, Генриетта? Куда же!? Скорей!
Сказочник откусывает от бумаги большой кусок, жуёт. Входит Принц.
ПРИНЦ: Ну что, указ готов?
СКАЗОЧНИК: (жуёт) Почти… Нужно ещё кое-что скорректировать…
ПРИНЦ: Я так и знал! Можете не трудиться, я ухожу!
ГЕНРИЕТТА: Ах! На войну!?
ПРИНЦ: Вот ещё! На поиски Принцессы!
ГЕНРИЕТТА: (с жаром) Я с вами!
ПРИНЦ: Вы?! Со мной!? Зачем?!
ГЕНРИЕТТА: Ну как же – там столько разбойников, неприятностей, случайностей. Вдруг с вами, что-нибудь случится.
ПРИНЦ: Вот поэтому горничным там не место. Я поеду сам
СКАЗОЧНИК: (выплёвывая указ) Тьфу… А как же королева?
ПРИНЦ: Мама меня поймёт
Входит Королева.
ПРИНЦ: (Королеве) Я уезжаю на поиски настоящей принцессы!
КОРОЛЕВА: Не понимаю, зачем тебе куда-то ехать, если всех принцесс можно пригласить к нам? К тому же, за воротами замка столько неприятностей, случайностей, грипп, ангина… А о Короле ты подумал?
ПРИНЦ: Подумал. Он потом мне подарит полцарства… Где моя шпага?
КОРОЛЕВА и СКАЗОЧНИК: (заворожено) Где шпага?
ГЕНРИЕТТА: (подаёт шпагу) Вот, милый Принц. Может, вы передумаете?
ПРИНЦ: Никогда! Где моя шляпа?
КОРОЛЕВА: Тут. (подаёт) Не оставляйте нас!
ПРИНЦ: Это уже решено! Где свежая газета и рукоделие?
СКАЗОЧНИК: (подаёт) Вот. Как это поможет в поисках Принцессы?
ПРИНЦ: Газета, вам, Сказочник, а рукоделие вам – мама. Чтобы вы ждали и не грустили.
ГЕНРИЕТТА: (Принцу) А я... А мне…
ПРИНЦ: Вот вам, милая Генриетта… (целует Генриетту) На прощание… Прощайте! (выходит)
Слышен скрип калитки. На авансцену выходят Королева и Сказочник. Они, обнявшись, плачут.
КОРОЛЕВА: (Сказочнику) Только не вздумайте плакать! (подаёт платок) Подданные не должны видеть слёз короля.
СКАЗОЧНИК: (всхлипывая) Конечно-конечно… (подаёт Королеве свой платок) Подданные не должны видеть слёз…
Сказочник, всхлипывая, грызёт пряник. Королева вытирает платком глаза. В сторонке Генриетта.
ГЕНРИЕТТА: Ах, милый Принц… Куда же вы…. Смотрите, он пошел по самой опасной дороге! Я должна ему помочь… ведь я его лю… Ой! (закрывает ладошкой рот) Я просто-просто-просто-просто-просто хочу, чтобы он вернулся…
СКАЗОЧНИК: Бедный мальчик! Он пошёл по самой опасной дороге... Ему будет так непросто!
КОРОЛЕВА: Конечно непросто! На этой дороге столько фальшивых принцесс. Я эту дорогу прекрасно знаю. Именно на ней я впервые повстречала Короля!
ГЕНРИЕТТА: Я должна ему помочь! Я должна! (тихо уходит)
СКАЗОЧНИК: Бедный мальчик...
КОРОЛЕВА: Хватит причитать. Нужно издать указ.
СКАЗОЧНИК: Какой?
КОРОЛЕВА: Не знаю. Может, послать ему в поддержку войско?
СКАЗОЧНИК: Но это же нечестно. А, кроме того, на этой дороге все наши солдаты могут встретить своих будущих возлюбленных! И у нас не будет войска.
КОРОЛЕВА: Это очень опасная дорога!
СКАЗОЧНИК: Бедный мальчик! Опасная дорога… Что же делать?
КОРОЛЕВА: Что делать - что делать! Надо писать указ. И перестаньте постоянно грызть пряник… Сладким вы себе испортите аппетит.
Королева уходит. Сказочник грустит и тайком грызёт пряник. Через некоторое время появляется Генриетта с зеркальцем. Её трудно узнать. Она переоделась в мужскую одежду.
ГЕНРИЕТТА: Ну вот! Великолепная идея! (смотрит в зеркальце) Теперь меня никто не узнает. Только… только чего-то не хватает
Генриетта подходит к Сказочнику сзади, чтобы он не смог её увидеть. Гладит по голове.
ГЕНРИЕТТА: Милый Сказочник, ну не стоит так грустить. Всё будет хорошо. Очень- очень хорошо.
СКАЗОЧНИК: Надеюсь.
ГЕНРИЕТТА: Милый Сказочник, помните, какие у вас были усы?
СКАЗОЧНИК: Очаровательные! Только их сбрили по приказу Королевы!
ГЕНРИЕТТА: Жаль… Очень жаль, что ваши усы утеряны навсегда.
СКАЗОЧНИК: Почему же, утеряны? Я их храню в золотом ларце.
ГЕНРИЕТТА: Как в ларце?!
СКАЗОЧНИК: Как память. В ларце у трона… Тс-с-с-с… Только Королеве не говорите. Она не любит усов.
ГЕНРИЕТТА: Спасибо, милый сказочник. Не грустите. (подаёт зеркальце) И вытрите, пожалуйста, слезинку.
СКАЗОЧНИК: (торопливо) Да-да, поданные не должны видеть слёз…
Сказочник вытирает глаза. В это время Генриетта прокрадывается к ларцу у трона. Достаёт усы. Уходит. Слышен скрип калитки.
ГОЛОС КОРОЛЕВЫ: Сказочник, Сказочник, идите кушать!
СКАЗОЧНИК: Ну Королевушка… Ну миленькая… Можно я ещё чуть-чуть погрущу! Капелюшечку…
ГОЛОС КОРОЛЕВЫ: Я сказала – иди кушать! Пока всё горячее. Будешь кушать холодное – простудишь горло.
Сказочник вздыхает. Уходит.
ДЕЙСТВИЕ 3
Поляна в лесу. На поляну с разных сторон ведут разные дороги. Несколько пней. На поляну выходит уставший Принц.
ПРИНЦ: Ах, какое ужасно трудное дело – искать настоящую принцессу. Одни указывают туда… другие сюда… Старухи улыбаются, девушки кокетничают. Один раз услышал, как кто-то кричал: “Принцесса!” “Принцесса!”. Оказалось, зовут корову… Пришлось переименовать, чтобы не сбивать принцев с дороги. Ужасно трудное дело – искать настоящую принцессу… Ноги натёр… Проголодался…
На поляну выходит Генриетта. Она похожа на юношу. Длинные волосы скрывает шляпа. На лице приклеены усы Сказочника.
ГЕНРИЕТТА: Я приветствую вас, доблестный Принц. Очень хорошо, что вы наконец-то остановились.
ПРИНЦ: Почему это хорошо?
ГЕНРИЕТТА: Потому что я наконец-то вас догнал. Вот уже несколько часов я бегу за вами.
ПРИНЦ: Бежишь за мной?! Зачем?
ГЕНРИЕТТА: Чтобы спросить: “Не вы ли потеряли на дороге этот кошелёк?!”
ПРИНЦ: Кошелёк? Ну что ты! Я так быстро собирался в путь, что всё забыл, кроме шпаги, конечно! (рассматривает кошелёк) Удивительно! Это действительно, мой. Вот и вензель… Но ведь я очень быстро собирался…
ГЕНРИЕТТА: Видно, что очень быстро собирались. Даже слугу с собой не взяли.
ПРИНЦ: Ах да, и про слугу как-то забыл. Постой, юноша, откуда ты знаешь, что я Принц? Это же военная тайна.
ГЕНРИЕТТА: Да во всех городах и сёлах по секрету всем рассказывают кто вы и зачем здесь. Наверное, на дороге уже много засад.
ПРИНЦ: Каких засад?
ГЕНРИЕТТА: Тысячи фальшивых принцесс хотят поймать в свои сети настоящего принца. Так что даже не сомневайтесь – засады будут… Ну вот! Что я говорил!
На поляну выбегают несколько девушек – разбойниц. Они набрасывают на Принца и Генриетту сети.
АТАМАНША: Ну вот и попались, голубчики. То ни одного, а теперь сразу двое. Отвечайте, кто из вас Принц?
ПРИНЦ: Зачем это?
АТАМАНША: (достаёт нож) Вопросы задаю я! Молчать иначе зарежу! (пауза) Чего молчите?
ГЕНРИЕТТА: Вы же собираетесь нас зарезать…
АТАМАНША: Это потом, а сейчас говорите, кто Принц. (наставляет нож на Принца) Ты?!
ГЕНРИЕТТА: (в ужасе) Нет! Принц это я!
АТАМАНША: и ПРИНЦ: (вместе) Ты?!
ГЕНРИЕТТА: Ну конечно! Разве не видно!
АТАМАША и ПРИНЦ: (вместе) Не может быть!
АТАМАШНША: А ты не обманываешь? Докажи!
ГЕНРИЕТТА: Вот, например у меня есть кошелёк с золотыми, а у него нет.
АТАМАНША: (Принцу) Нет?
ПРИНЦ: Забыл.
ГЕНРИЕТТА: Вот видите! Можете забрать кошелёк себе, а нас отпустите.
АТАМАНША: Откупиться хочешь? Не выйдет. Когда я на тебе женюсь, мне полцарства светит. И на эти жалкие гроши я полцарства не променяю. Хотя давай сюда... У меня они целее будут.
ПРИНЦ: Простите, пожалуйста, но тут какое-то недоразумение… дело в том, что настоящий принц это…
АТАМАНША: (раздраженно) Кто это?
ГЕНРИЕТТА: Мой слуга! Не обращайте внимания. (Принцу) Тихо! Это для вашего же блага…
АТАМАНША: Что вы там шепчетесь?
ПРИНЦ: Я сомневаюсь, что Вы - настоящая принцесса.
АТАМАНША: Зря сомневаешься (достаёт пистолет). Все кто сомневался уже там…(показывает на небо) До свидания.
ГЕНРИЕТТА: Подождите минутку. Мой слуга не сомневается! Как он может сомневаться, если я ему не приказал!
АТАМАНША: Ну вот и прекрасненько! Ну, вот и расчудесненько!
ГЕНРИЕТТА: А теперь освободите нас.
АТАМАНША: Правильно! Пора выходить замуж!
Разбойницы скидывают сеть. Отталкивают Принца в угол поляны. Атаманша достаёт платок и одевает его как фату.
АТАМАНША: Ну как я выгляжу?
ГЕНРИЕТТА: Наверное, очаровательно…
АТАМАНША: Наверное?
ГЕНРИЕТТА: Дело в том, что я плохо вижу.
АТАМАНША: Вот те раз! Об этом в газетах не писали.
ГЕНРИЕТТА: Конечно! Это же военная тайна!
АТАМАНША: (себе) А впрочем, мне это даже на руку. Он не увидит, как я прикарманю всё его золото. (Генриетте) Отлично, Принц, я уже тебя люблю. Иди сюда.
ГЕНРИЕТТА: (открыл руки для объятия идёт в противоположную сторону) Атаманша – Принцесса… Милая…
АТАМАНША: Тпру-у-у… Ты что!? Я же тут. (хлопает в ладоши) Я тут… Сюда…
ГЕНРИЕТТА: Хлопайте громче, я плохо слышу…
АТАМАНША: Тоже военная тайна?
ГЕНРИЕТТА: Ага… Ну наконец-то, Принцесса, я вас нашёл. Давайте жениться…
АТАМАНША: С радостью (достаёт нож)
ГЕНРИЕТТА: Только смотрите, не передумайте.
АТАМАНША: Гы-гы-гы… (приставляя нож к горлу Генриетты) Я да ни за что на свете! Говори: согласен ли ты, быть моим мужем?
ГЕНРИЕТТА: Что? Говорите громче?!
АТАМАНША: Мужем, согласен? Быть? Моим?
ГЕНРИЕТТА: Моим?! Кто?!
АТАМАНША: ТЫ!
ГЕНРИЕТТА: Я моим мужем? Вы ничего не путаете?
АТАМАНША: Ладно, скажи просто “ДА!”, глухая тетеря!
ГЕНРИЕТТА: Да, глухая тетеря.
АТАМАНША: Обзываешься!? Я тебе сейчас как дам, “глухая тетеря”…
ГЕНРИЕТТА: Что вы мне дадите? Полцарства?! Ура! Вот мой папа обрадуется! Он всегда мечтал иметь хотя бы половину царства!
АТАМАНША: А своего у него нет?!
ГЕНРИЕТТА: Конечно же, нет! Откуда! Иначе, зачем бы он меня жениться послал! Вы же знаете, какое положено приданное: полцарства, мешок золотых… Даже удивительно, что вы так быстро согласились.
АТАМАНША: (испуганно) Кто согласился!? Я еще пока думаю…
ГЕНРИЕТТА: (выхватывает нож и приставляет к горлу Атаманши) Чего раздумывать, говорите быстро “Да”!
АТАМАНША: Ты что дела… Помогите! Замуж насильно выдают! За нелюбимого!
ПРИНЦ: Зато небогатого!
АТАМАНША: Тем более! А ты чего стоишь? Помоги!
ГЕНРИЕТТА: Говорите громче, я плохо слышу! Слуга, она сказала “Да!” или “Нет!”?
ПРИНЦ: Да!
АТАМАНША: Не-е-е-т! (вырывается и убегает)
Разбойницы убегают вслед за Атаманшей. Принц и Генриетта смеются.
ПРИНЦ: Как всё прекрасно у тебя получилось… (подражает) “Говорите громче…” ха-ха-ха… “Я плохо слышу!”… Молодец! Как тебя зовут?
ГЕНРИЕТТА: Ген… Ой! Генри…рих…
ПРИНЦ: Генрих?! Прекрасное имя! А ты очень находчивый парень. Не обидишься, если я предложу тебе быть моим слугой? Это огромная честь…
ГЕНРИЕТТА: Правда? И я буду всегда рядом?!
ПРИНЦ: Конечно. Слуга всегда должен быть рядом.
ГЕНРИЕТТА: Ура! Я согласен! Спасибо! (целует Принца)
ПРИНЦ: (смущенно) Постой, Генрих. Это большая честь, но не стоит так бурно выражать свою радость…
ГЕНРИЕТТА: А как? Я же только учусь быть слугой.
ПРИНЦ: Для начала нужно выполнить какое-нибудь приказание. Все слуги так выражают свою радость.
ГЕНРИЕТТА: Приказание? Какое?
ПРИНЦ: Ну, например…
ГЕНРИЕТТА: Ой, я совсем забыл! Вы, наверное, голодны. Сейчас.
Генриетта быстро достаёт из своей походной сумки, салфетку, накрывает пенёк.
ПРИНЦ: Надо же. Я даже не успел приказать… Молодец Генрих.
ГЕНРИЕТТА: Присаживайтесь, будем кушать.
ПРИНЦ: А салфетка мне знакома… Точно такую же я видел у…
ГЕНРИЕТТА: … у вашей горничной! Не обращайте внимания! У горничных совсем нет фантазии, и поэтому они вышивают все салфетки одинаково.
ПРИНЦ: Вот уж неправда! У Генриетты есть и фантазия и золотые руки. Если бы ты попробовал Генрих, пряники, которые она делает…
ГЕНРИЕТТА: Ой, про пряники я совсем забыл. (достаёт) Угощайтесь, сам пёк.
ПРИНЦ: (попробовав) Генрих. Да у тебя золотые руки! Такие пряники делает…
ГЕНРИЕТТА: …только ваша горничная. Ерунда! Обыкновенные пряники…обыкновенная горничная…
ПРИНЦ: (сурово) Неправда, она очень милая.
ГЕНРИЕТТА: Кха-кха-кха…
ПРИНЦ: Поперхнулся? (стучит по спине) Будь осторожен, у нас ещё долгий путь. И ты мне нужен живой! Хватит отдыхать, скорее в путь… Оставь немного пряников, чтобы я мог хоть изредка кушать и… вспоминать…
ГЕНРИЕТТА: Вспоминать что?
ПРИНЦ: Неважно. В путь!
ДЕЙСТВИЕ 4
Поляна в лесу. Принц и Генриетта выходят на цыпочках… Принюхиваются…
ПРИНЦ: Тс-с-с-с… Слышишь?
ГЕНРИЕТТА: Тс-с-с-с…Чую…
ПРИНЦ: Засада?
ГЕНРИЕТТА: Можете не сомневаться. (принюхивается) Так-так… духи “Грёзы принцесс”…(приглядывается к пеньку) Следы помады “Страшный поцелуй” … пудра “Здоровая бледность”… Все атрибуты засады налицо!
ПРИНЦ: Ну просто следопыт. Откуда ты всё знаешь?
ГЕНРИЕТТА: Неважно. Важно, что тут нас поджидают…
ПРИНЦ: И я наконец-то, увижу настоящую принцессу?
ГЕНРИЕТТА: Это как посмотреть! Это ещё нужно проверить.
ПРИНЦ: Проверять принцесс неудобно…
ГЕНРИЕТТА: А вдруг она фальшивая? У меня идея: давайте Принцем пока останусь я. Как в прошлый раз.
ПРИНЦ: А если…
ГЕНРИЕТТА: А если… то мы скажем что пошутили.
ПРИНЦ: Генрих, что бы я без тебя делал!
ГЕНРИЕТТА: Только тс-с-с-с-с… идёт засада…
Появляется манерная девушка в красивом платье, с высокой причёской. На ней яркий макияж.
ГЕНРИЕТТА и ПРИНЦ: (кланяются) Здравствуйте, многоуважаемая Незнакомка.
ДЕВУШКА: Ну вот ещё! Почему мне не сказали, что вас будет двое? Ужасно не люблю выбирать.
ПРИНЦ: Почему?
ДЕВУШКА: Неужели непонятно?! Выбирать – значит стараться… Стараться – значит думать… Думать – значит трудиться, а это ужасно трудно!
ГЕНРИЕТТА: Не стоит трудиться, Принц – это я!
ДЕВУШКА: Ну что ж – похож… Только костюмчик сменить, усики…
ГЕНРИЕТТА: Усы не дам!
ДЕВУШКА: … усики подстричь… Имя придумать.
ГЕНРИЕТТА: У меня уже есть имя – Генрих.
ДЕВУШКА: И всё? Несолидно! У особ королевской крови должно быть несколько имён. Вот моего папа зовут Луи Филипп Филипп Филипп Филипп!
ПРИНЦ: Так длинно?!
ДЕВУШКА: Зато по-королевски! Правда, для друзей он Луи Филипп четвёртый.
ГЕНРИЕТТА: Как же зовут вас?
ДЕВУШКА: Сегодня Анжелика.
ПРИНЦ: Сегодня?!
ДЕВУШКА: Ну да! Потому что на мне беленькое в горошек платье. А вообще-то у меня тринадцать тысяч платьев. Под имена Алина, Виктория, Елена, Элеонора…
ПРИНЦ: А Генриетта?
ДЕВУШКА: Фи-и-и-и… это же спортивный костюм.
ГЕНРИЕТТА: Хорошо, что вы не подбираете имена под пудру и помаду.
ДЕВУШКА: Вы, наверное, специально хотите меня обидеть! Подбираю, конечно, и под пудру и под помаду. Сегодня меня зовут Анжела–Лика–Мила–Элизабет. Нравится? Только не перепутайте, а то мой папа отрубит вам голову. Кстати, это давно уже пора сделать, потому что вы до сих пор не предложили даме сесть.
ГЕНРИЕТТА и ПРИНЦ: (вместе) Садитесь, пожалуйста.
ДЕВУШКА: Спасибо.
ГЕНРИЕТТА: Элизабет…
ПРИНЦ: (подсказывая) Анжелика–Лика–Мила–Элизабет…
ГЕНРИЕТТА: Да… что вы делаете в этом дремучем лесу?
ДЕВУШКА: Мой папа сказал, что я только в лесу могу найти своё счастье. И вот я здесь. Однако в этом лесу только коряги, кочки и комары. Один меня даже укусил. Я, наверное, умру. Ах… (падает в обморок)
ПРИНЦ: Что это с ней?
ГЕНРИЕТТА: Обморок.
ПРИНЦ: От комара?
ГЕНРИЕТТА: От воспитания.
ПРИНЦ: Что же делать?
ГЕНРИЕТТА: Лечить, конечно. (подходит к девушке) Какая очаровательная мышка возле вас!
ДЕВУШКА: (визжит, вскакивая на пенёк) Где?! Где она?!
ПРИНЦ: (смеётся) Убежала.
ДЕВУШКА: Что вы смеётесь? Неужели вы не знаете, что падать в обморок должна уметь каждая приличная принцесса. У меня это получается лучше, чем у Машки–Антуанетты и у Люськи–Елизаветы.
ГЕНРИЕТТА: А что ещё должна уметь приличная принцесса?
ДЕВУШКА: Массу необходимых вещей: красить ногти, капризничать, царапаться, нежиться в кроватке по утрам и завидовать подружкам. Я делаю это лучше всех! Вот посмотрите на мои ноготочки.
ПРИНЦ: (трогает) Острые…
ДЕВУШКА: То-то же! А теперь я покапризничаю: У-у-у-у-у… Не хочу-у-у-у… Не буду-у-у-у-у… (топает ногами) Ну как? Сразу видна школа Настоящих Принцесс.
ГЕНРИЕТТА: Так вы и школу заканчивали?
ДЕВУШКА: Конечно! На все пятёрки. Вот мой аттестат.
ПРИНЦ: (читает) “Надутые губки” – пять, “Нахмуренные бровки” – пять, “Лежание на диване” – пять, “Бессмысленные желания” – пять. Ничего себе школа!
ГЕНРИЕТТА: Ну если у вас, принцесса, все пятёрки, то, пожалуй, вам нужен настоящий принц.
ПРИНЦ: И такой Принц здесь! Это…
ГЕНРИЕТТА: Минуточку… Настоящий принц это я! И я предлагаю быть… (становиться на колени) Ой! Ой-ей-ей!
ПРИНЦ: Что с тобой?
ДЕВУШКА: Тише вы! Продолжайте, Принц. Вы так хорошо начали говорить. Что же вы стонете? Не срывайте церемонию бракосочетания…
ГЕНРИЕТТА: Не могу-у-у-у… Я, кажется, подвернул ногу. Помогите мне встать.
ДЕВУШКА: Ну вот ещё! Нахватало! Чтобы я вышла замуж за калеку?!
ПРИНЦ: Он не калека! Он просто подвернул ногу.
ДЕВУШКА: Какая разница, вдруг он будет хромать? Как я с ним появлюсь на балу?
ПРИНЦ: Какой бал? Вы что не видите – человеку плохо!
ДЕВУШКА: Ну и что?
ПРИНЦ: Как это что? Да Вы… Вы просто бездушная, капризная кукла!
ДЕВУШКА: Ах так?! Ну, тогда вот Вам! (царапает Принца)
ПРИНЦ: Ой!
ГЕНРИЕТТА: Ах!
ДЕВУШКА: Классный маникюрчик. (показывает язык, уходит)
Принц закрывает лицо руками, приседает
ГЕНРИЕТТА: Что с тобой?! Дай, посмотрю… (накладывает пластырь)
ПРИНЦ: У тебя такие руки…
ГЕНРИЕТТА: Какие?
ПРИНЦ: Нежные и ласковые. Если бы ты не был парнем…
ГЕНРИЕТТА: Тогда что?
ПРИНЦ: Тогда бы я сказал, что такие руки у одной моей знакомой.
ГЕНРИЕТТА: (насмешливо) Что, такие же грязные?
ПРИНЦ: Не смей так говорить о Генриетте! Она… она лучше… всех… бинтует синяки и ссадины. (удивлённо) Вот как… ты.
ГЕНРИЕТТА: Вам уже лучше? После таких ранений нужно как следует отдохнуть…
ПРИНЦ: Хорошо, только дайте мне пряник.
ГЕНРИЕТТА: Вы проголодались?!
ПРИНЦ: Нет, конечно, просто, когда у меня в руках пряник…
ГЕНРИЕТТА: Что? Что тогда?
Генриетта садится рядом с Принцем, гладит его по голове.
ПРИНЦ: Когда у меня в руках пряник… мне кажется что я дома… все тихо и спокойно…
ГЕНРИЕТТА: …все тихо и спокойно…
ПРИНЦ: …рядом со мной…
ГЕНРИЕТА …Король и Королева…
ПРИНЦ: Ах, Генрих, не перебивай! Что ты можешь знать! Когда у меня в руках пряник, я вспоминаю Генриетту. Она такая ласковая…
ГЕНРИЕТТА: …ласковая…
ПРИНЦ: …заботливая…
ГЕНРИЕТТА: …заботливая…
ПРИНЦ: …красивая…
ГЕНРИЕТА Ой!
ПРИНЦ: Что такое?
ГЕНРИЕТТА: Ничего-ничего. Показалось. Вам нельзя много разговаривать.
ПРИНЦ: Хочу и буду! Генрих, такой девушки больше нигде нет! А как она поёт колыбельные! Ты просто не представляешь.
ГЕНРИЕТТА: Конечно, не представляю…
Тихо-тихо Генриетта начинает напевать колыбельную… Принц засыпает.
ДЕЙСТВИЕ 5
Королевские покои. Сказочник вяжет, Королева читает газету.
КОРОЛЕВА: (читает) М-м-м-бр—м-м-м-м-кр-м-м-м… и очередная претендентка обратилась в бегство, оставив на поле брака израненного Принца и хромого слугу.
СКАЗОЧНИК: А что, у Принца появился слуга?
КОРОЛЕВА: Уже давно. Я в прошлый раз читала…
СКАЗОЧНИК: А кто победил в этой битве?
КОРОЛЕВА: Тут не пишется, но, наверное, наш Принц.
СКАЗОЧНИК: Кто же тогда ранен?
КОРОЛЕВА: Ох, какой ты невнимательный! Конечно же, наш… (кричит) А-а-а-а… Наш Принц ранен! Скорее! Скорее!
СКАЗОЧНИК: Сейчас-сейчас! Уже довязываю.
КОРОЛЕВА: Да я не про носки! Скорее в дорогу! Где моя походная косынка? Где моя боевая скалка? Пусть она только попадётся мне!
СКАЗОЧНИК: Сожалею, но она вам не попадётся.
КОРОЛЕВА: Почему?
СКАЗОЧНИК: Вы же сами только что читали: “Принц обратил её в бегство”.
КОРОЛЕВА: Жаль… Не те нынче пошли принцессы… Как это можно убегать с поля боя?! Я, например, в своё время, вышла замуж только потому, что не убегала, как некоторые…
СКАЗОЧНИК: Неужели?
КОРОЛЕВА: Ах, как романтично мы познакомились! А как король ухаживал!
СКАЗОЧНИК: Как, он ещё и ухаживал? А мне говорили…
КОРОЛЕВА: (перебивая) Досужие сплетни! Король, как только увидел меня, так сразу и побежал! Между прочим, пробежал пять километров. А выговорите “сразу сделал предложение”! Как красиво он бежал! Быстро-быстро… без оглядки. Конечно, сердце моё дрогнуло! Но красавицы так просто не сдаются! Я тоже побежала! За ним!
СКАЗОЧНИК: И что Король?
КОРОЛЕВА: Сначала бежал галопом, потом петлял, постепенно перешёл на шаг… Даже пытался ползти, но, в конце концов, махнул на всё рукой: “Будь что будет!” Ах, как он это ласково сказал… Даже глаза прикрыл. Пришлось мне согласиться стать Королевой. А что было делать, он же не смог убежать. Потом мы тоже закатили королевскую свадьбу.
СКАЗОЧНИК: Помню-помню… я там был, мед – пиво пил… По усам текло, а в рот не попало…
КОРОЛЕВА: А вы жалели свои усы. Хорошо, что мы их сбрили…
СКАЗОЧНИК: (тихо) И из шкатулки выбросили…
КОРОЛЕВА: Я подумала: может Принц обойдётся без настоящей Принцессы. Лично я как мать, согласна на Красную шапочку или Золушку.
СКАЗОЧНИК: Это другие сказки.
КОРОЛЕВА: Ах, неважно, лишь бы человек хороший был! Немедленно сочиняйте новую сказку.
СКАЗОЧНИК: Как же… что же… Это невозможно!
КОРОЛЕВА: Можно-можно. Вот послушайте… Небольшая комнатка, русская печь. Входят уставшие Принц и его Слуга…
СКАЗОЧНИК: Подождите! В сказке нельзя просто так фантазировать! (слышен звук будильника) Ну вот, полюбуйтесь, что вы наделали.
Свет медленно гаснет. С перебоями звонит будильник.
ДЕЙСТВИЕ 6
Небольшая грязная комната. Русская печь, стол, заставленный грязной посудой. Везде паутина. Входят Принц и Генриетта.
ПРИНЦ: Эге-гей! Есть тут кто-нибудь?!
ГЕНРИЕТТА: Кто тут живой?
ПРИНЦ: Судя по разрухе, никого в живых не осталось.
ГЕНРИЕТТА: Ой! Ай! Там на печи кто-то есть.
ПРИНЦ: Не бойся. Где моя шпага? Эй ты, чудо-юдо, выходи биться.
ГОЛОС: Не хочу.
ПРИНЦ: Как это “не хочу”?
ГОЛОС: А вот так!
ПРИНЦ: Как же? Генрих, я прекрасно фехтую… но только с теми, кто хочет фехтовать. А так я не умею.
ГЕНРИЕТТА: Не волнуйтесь так, Принц. Сейчас всё будет в порядке.
Генриетта набирает из кувшина воды в ковш, подкрадывается к печке и брызгает. Слышен дикий ГОЛОС: “Уй-юй-юй! Холодная! Мокрая! Сырая!!” С печки соскакивает Грязнуля. Она в рваном платье и платке, сильно напоминает Бабу Ягу.
ГРЯЗНУЛЯ: (хватает ухват) Ах, так! Ну, я вам сейчас! Будете знать! (с ухватом наперевес бросается на Принца)
ПРИНЦ: (защищаясь) По-дож-ди-те... Ой! Прек-ра-ти-те… Ай!
ГРЯЗНУЛЯ: Вот! Ну! На! Ещё! Так! Вот так!
ПРИНЦ: (падает) Так нечестно! Вы этот стул тут специально бросили!
ГРЯЗНУЛЯ: А вот и нет! Он тут уже пять лет спокойненько лежит.
ПРИНЦ: (падает опять) Ой! Ай! Да что же это такое?! Вы специально тут подушку бросили!
ГРЯЗНУЛЯ: А вот и нет! Она уже так десять лет валяется. Как упала, так и лежит.
ПРИНЦ: (опять падает) Генрих, да это же не фехтование, а бег с препятствиями! Я так проиграю бой!
ГЕНРИЕТТА: (громко) Прекратите немедленно! (Грязнуля и Принц останавливаются) Хватит пыль поднимать.
ГРЯЗНУЛЯ: Вот и я говорю: пыль уже двадцать лет лежит себе спокойненько и не надо её трогать. А некоторые врываются…. Апчхи! и… Апчхи после этого.
ГЕНРИЕТТА: Апчхи… оттого, что не убрано! Разве можно такую грязь разводить?
ГРЯЗНУЛЯ: Это не я! Она сама разводиться!
ГЕНРИЕТТА: Да вы просто Грязнуля!
ГРЯЗНУЛЯ: Откуда вы узнали? Меня все так зовут! А вас как звать-величать? (показывает на Принца) Вот его, наверное, называют Грязнуль?
ПРИНЦ: (отряхиваясь) Какой Грязнуль? Я Принц!
ГРЯЗНУЛЯ: Не может быть! Ты тот самый, который Принцессу ищет? Поздравляю, я для тебя уже нашлась…
ГЕНРИЕТТА и ПРИНЦ: (вместе) Ты Принцесса?!
ГРЯЗНУЛЯ: А что, не видно?
ГЕНРИЕТТА: Где же твои подданные?
ГРЯЗНУЛЯ: В чистые края подались.
ПРИНЦ: А слуги?
ГРЯЗНУЛЯ: В пыли потерялись.
ГЕНРИЕТТА: Что же ты тут одна делаешь?
ГРЯЗНУЛЯ: Мечтаю из грязи в князи попасть.
ПРИНЦ: Интересно, как же?
ГРЯЗНУЛЯ: Очень просто: придет добрая волшебница и подарит мне чистое платье. Потом сказочные гномики сделают мне хрустальные туфельки. Чудесные эльфы уберут в комнате. Прекрасный Принц посмотрит на меня другими глазами, влюбится по уши и заберёт во дворец.
ПРИНЦ: Действительно, очень просто!
ГРЯЗНУЛЯ: Только вы Принц, не уходите. Я ведь не виновата, что вы уже пришли, влюбились по уши, а фея и эльфы где-то бродят… Посидите, отдохните.
ГЕНРИЕТТА: Да как же тут отдыхать… Тут и сесть не на что.
ГРЯЗНУЛЯ: Вот лавка, только она сломалась, а волшебники её ещё не починили… А скатерти-самобранки у вас нет? Я что-то очень проголодалась.
ПРИНЦ: Чего нет, того нет…
ГРЯЗНУЛЯ: Очень жаль. Опять придется мечтать о сытой и здоровой пище… Помечтай со мной, Принц.
Во время разговора Принца и Грязнули Генриетта убирает в комнате.
ПРИНЦ: Я не умею мечтать о пище…
ГРЯЗНУЛЯ: Это же так просто! Смотрите, вот рагу из бараньих рёбрышек. Как оно славно пахнет! Нюхайте-нюхайте! Чувствуете?
ПРИНЦ: Апчхи! Наверное…
ГРЯЗНУЛЯ: А вот золотистая уха из стерляди. Но это что! Вот там, смотрите, там… там… видите, яичница из трёх… нет из пяти… из десяти яиц.
ПРИНЦ: А-а-а-апчхи!
ГРЯЗНУЛЯ: Правильно, с помидорчиками. Теперь подойдите сюда… Видите кашка гречневая… с бифштексом. (Генриетте) Да не пылите вы так! Тут же стол накрыт.
ГЕНРИЕТТА: Я же подметаю.
ГРЯЗНУЛЯ: Тоже мне занятие! Лучше бы помечтали с нами (Принцу) Не отвлекайтесь на ерунду, смотрите сюда. Тут бутербродики… Вы какие предпочитаете?
ПРИНЦ: С колбасой и сыром.
ГРЯЗНУЛЯ: Наши вкусы совпадают. Вот что значит королевская кровь С колбасой тут... а с сыром вот тут. Берите! (бьёт Принца по рукам) Да что вы, в самом деле! Это же с селёдкой! С колбасой тут.
ПРИНЦ: Извините, я плохо запоминаю. Никогда ещё не кушал вот так… в вприглядку. Так, где вы говорите, с колбасой?
ГРЯЗНУЛЯ: Вот! Не стесняйтесь, угощайтесь.
ПРИНЦ: А руки разве мыть не надо?
ГРЯЗНУЛЯ: Да это лишнее. Это всё взрослые придумали специально, чтобы детей мучить. (делают вид что едят) Ну что, наелись?
ПРИНЦ: Честно говоря – нет.
ГРЯЗНУЛЯ: Ничего страшного, вот на этом уголочке стола у меня пряники.
В это время Генриетта накрывает на стол.
ПРИНЦ: (увидев пряники) Пряники!
ГРЯЗНУЛЯ: И правда – пряники. Откуда? Вы меня обманули, у вас есть скатерть самобранка.
ПРИНЦ: Нет, это мой слуга Генрих постарался.
ГЕНРИЕТТА: Только грязными руками, есть не позволю!
ГРЯЗНУЛЯ: Фу-у-у, какой противный! Не буду! Не хочу и не буду! Не хочу и не буду!
ПРИНЦ: А я с удовольствием. (моет руки) Ой, как чисто стало вокруг. (подмигивает Генриетте) Неужели и правда эльфы постарались?
ГЕНРИЕТТА: Слей мне на руки, пожалуйста, и за стол.
ГРЯЗНУЛЯ: А я не буду!
ГЕНРИЕТТА: И не надо!
ГРЯЗНУЛЯ: Голодом заморить хотите?
ПРИНЦ: Нет, конечно. Только руки мыть надо.
ГРЯЗНУЛЯ: И ты туда же! А ещё Принцем называешься. Приказал бы не мыть руки и дело с концом, а то мучаешь себя и других. (смотрит, как они едят) Ну ладно, я согласна. Только давайте мыть один пальчик. Мизинчик.
ГЕНРИЕТТА: Подставляй мизинчик. Он у тебя такой маленький, что я на него водой не попадаю. Ровней руки держи. (выливает воду на руки)
ГРЯЗНУЛЯ: Ой! Ай! Обманули! Все руки помыли! Хорошо, что ещё без мыла. А то взяли моду, мылом намыливать.
ГЕНРИЕТТА: Мылом, мылом намыль.
ГРЯЗНУЛЯ: Ну что я говорила!? Что за воспитание!?
ПРИНЦ: Мой руки, а то не женюсь. Так и останешься в грязи.
ГРЯЗНУЛЯ: (нехотя моется) Чего только ради свадьбы не сделаешь.
ПРИНЦ: Вот теперь прошу к столу. И не плямкай! Не вертись! Ногами не качай! В зубах не ковыряйся.
ГРЯЗНУЛЯ: Мням-ням-ням-мня!
ПРИНЦ: Не разговаривай с набитым ртом. Посмотри, как Генрих себя ведёт за столом. Ногами не болтай!
ГРЯЗНУЛЯ: Мня-ням-ням-мня!
ПРИНЦ: Что?
ГРЯЗНУЛЯ: Что-что? Не хочу я жениться! Скатерти самобранки нет, ногами не болтай, в зубах не ковыряй. Тоже мне ещё учитель хороших манер! Вон из моего королевства.
ПРИНЦ: Мы то уйдём, а ты что делать будешь?
ГРЯЗНУЛЯ: Мечтать про фею, гномов, эльфов и скатерть самобранку.
ГЕНРИЕТТА: Ну и на здоровье. До свидания.
ГРЯЗНУЛЯ: (с печи) Мыло не забудьте забрать и… пряники оставьте. Когда ещё Фея-бездельница заявится. (Генриетта и Принц уходят) Ну наконец-то! Теперь буду делать что захочу. А то пришли… в комнате порядок навели… Теперь ничего не найдешь… руки мне помыли, негодяи…
ДЕЙСТВИЕ 7
Знакомая поляна в лесу. Пеньки, тропинки. Входят измученные Принц и Генриетта.
ПРИНЦ: Всё, хватит путешествовать. Привал.
ГЕНРИЕТТА: Хор… оро… шо-о-о-о…
ПРИНЦ: Еге, да ты еле на ногах держишься!
ГЕНРИЕТТА: Ничего-н-н-и-чче-го… Вперед! Мы ещё… и… (садится) Извини, сейчас-сейчас…
ПРИНЦ: Ничего не “сейчас” – привал. Я приказываю. (садится рядом) Перекусим, отдохнём…
ГЕНРИЕТТА: (вскакивая) Сейчас я всё приготовлю. Твои любимые пряники.
ПРИНЦ: (силой усаживает Генриетту) Отдыхай, я обо всём позабочусь. Держи пряник… (Генриетта берёт пряник и от усталости закрывает глаза) Знаешь, Генрих, пришла пора и мне отплатить тебе за добро…
ГЕНРИЕТТА: Какое… Почему…
ПРИНЦ: Ну как же? Ты спас меня от этой разбойницы… от, бр-р-р-р, Антуанетты… вытащил из грязи. А главное, всю дорогу потчуешь меня дивными пряниками. Сколько времени прошло, а они словно вчера из печи. И пахнут домом… руками Генриетты…
Если бы она… Я ведь так скучаю… почему-то. Ах, если бы она…
В это время голова Генриетты склоняется, шапка падает с головы и длинные волосы рассыпаются по плечам.
ПРИНЦ: Ты что это, Генрих… Ген… Генриетта?! Неужели! А как же… Так что же?! Вот отчего | |
|