 ВЕСЕЛОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ В АНГЛИЮ
Звучит веселая народная английская мелодия. Из разных кулис выбегают, выходят, выпрыгивают дети. Каждый занят своим делом: кто-то играет в мяч, кто-то скачет на скакалке, кто-то держит в руках книгу и на ходу читает ее, кто-то разговаривает с любимой игрушкой. При этом все почти одновременно произносят тексты коротких английских стишков, так что в результате получается некая какофония.
1-я девочка (глядя на игрушечную киску): — Где ты была сегодня, киска? — У королевы у английской. — Что ты видала при дворе? — Видала мышку на ковре. 1-й мальчик (играя в мяч): Джеки-дружок Сел в уголок, Сунул в пирог свой пальчик. Изюминку съел И громко пропел: «Какой я хороший мальчик!» 2-я девочка (скача через скакалку): Дождь идет и пыль толчет, Будто перец в ступке. Все девчонки у ворот Подбирают юбки. 2-й мальчик (читает в книге): Жила-была старушка В домишке без ворот И, если не скончалась, То так там и живет. Печет пирог со сливой И груши продает, Живет себе старушка И никогда не врет. 1-я девочка (громко, прерывая общий шум): Сто-о-оп! Это никуда не годится. Давайте-ка посчитаемся и будем читать по очереди. Все оставляют свои игрушки и становятся в кружок. 1-я девочка (продолжает): Интер, мици, тици, тон. Ира, дира, дормидон. Окер, покер, доминокер. Шишел, мышел вышел вон. Тот, на кого падает счет, начинает произносить свой стишок. При этом все берутся за руки и, подпрыгивая в хороводе, помогают ему. Эта игра продолжается до тех пор, пока все стихи не будут прочитаны. Последним стихотворением будет «Жила-была старушка…». Когда стихотворение закончится, дети бегут к своим игрушкам и вдруг замечают, что на сцене, на сундучке, сидит старушка и с интересом за ними наблюдает. Это тетушка Молли. 2-я девочка: Ой, а вы кто? Тетушка Молли: Во-первых, здравствуйте! Дети (нерешительно): Здравствуйте… 1-й мальчик: И все же, как вас зовут? Тетушка Молли: Я — тетушка Молли из той самой книжки, стихи из которой вы сейчас так весело читали. 2-й мальчик: Так значит, вы — из книжки «Рифмы Матушки Гусыни»? Тетушка Молли: Ну конечно же. 2-й мальчик (обращаясь к остальным): Вот здорово! А как вы сюда попали? Тетушка Молли: По морю да по реке, в деревянном башмаке. 1-я девочка: А разве это возможно? Тетушка Молли: Для того, кто умеет фантазировать, возможно все. А скажите-ка мне, дорогие девочки и дорогие мальчики, вы любите путешествовать? Дети (хором): Да-а-а! Тетушка Молли: Тогда я вас всех приглашаю в замечательную страну Англию. Дети (кричат, радуясь, подпрыгивая и хлопая в ладоши): Ура-а-а! Тетушка Молли: А путешествовать мы будем с помощью английских и русских писателей и поэтов, которые и подскажут нам, куда стоит заглянуть, чтобы не было скучно. 1-я девочка: Скажите, тетушка Молли, а мы погуляем по улицам Лондона? Тетушка Молли: Не только по улицам, но и по крышам домов тоже. 1-й и 2-й мальчики (вместе): Вот здорово! 2-й мальчик: А в замок с привидениями мы попадем? Тетушка Молли: Разумеется. 2-я девочка: А со знаменитыми английскими чудаками познакомимся? Тетушка Молли: Обязательно. Дети (наперебой): Тогда скорее, скорее в путь! Тетушка Молли: Ох вы, торопыги! Давайте-ка договоримся сразу. Я ведь уже немолода, и одной мне не справиться. Согласны ли вы быть моими помощниками в этом путешествии? Дети (вместе): Да-а! Тетушка Молли: Тогда в путь! (Достает из сундучка палку, которая будет обозначать мачту корабля, и надевает на нее «парус» — лист бумаги с изображением карты Великобритании.) Но вы ведь, наверное, знаете, что Англия — это остров и, прежде чем вступить на ее берег, до него еще надо доплыть? А какое же плавание может обойтись без веселой песни? Поэтому представим себе, что у нас с вами есть огромный деревянный башмак (достает из сундука деревянный башмачок), в котором мы и доплывем до Англии. Тетушка Молли вместе с детьми сооружает из детских стульчиков и башмака подобие кораблика. Сама тетушка Молли остается на своем сундуке, а дети рассаживаются на стулья. Путешествие начинается. Звучит песня «В деревянном башмаке» (см. сборник туристcких песен «Среди нехоженных дорог — одная моя». М.: «Профиздат», 1989. С. 208—209). Тетушка Молли (после окончания песни, убирая в сундук «мачту», башмак и «парус»): Поздравляю вас с благополучным прибытием к берегам Англии! (Дети в это время разбирают «корабль», построенный из стульев. В дальнейшем стулья можно использовать по усмотрению постановщика.) Но, чтобы двинуться дальше, нам придется запастись… чем? (Достает из сундука первый зонт и раскрывает его над собой.) Дети: Зонтами? Тетушка Молли: Конечно, ведь Англия — страна туманов и дождей. (Далее тетушка Молли на каждую строчку стихо-творения вынимает по одному зонту из своего сундучка, раскрывает и дает в руки детям, по очереди каждому.) В Англии вечно дожди и туманы, Дождь, как из сита, льет, моросит. Ну а туманы гуще сметаны: В воздухе шляпу повесишь — висит! (Дети выстраиваются в линейку, держа зонты над головами.) 1-я девочка: Эти туманы — ужасное бедствие: Выйдешь на улицу — видимость «нуль». 1-й мальчик: Едешь, к примеру, в город Манчестер, А попадаешь вдруг в Ливерпуль! 2-я девочка: Из-за погоды этой туманной В Англии жизнь — бесконечный абсурд. 2-й мальчик: Каши на завтрак попросите манной — Вам вместо манки овсянку несут. (Далее все вместе крутят зонты перед собой по часовой стрелке.) 1-я девочка: Гости там шлют телеграмму заранее. 1-й мальчик: Можем в пути заблудиться в тумане. 2-я девочка: Если, конечно, увидят почтамт, 2-й мальчик: А на почтамте не спутают штамп. (Зонты возвращаются в исходное положение.) Тетушка Молли: Путают в Англии учреждения. 1-я девочка: Шляпы. 1-й мальчик: Портфели. 2-я девочка: Машины. 2-й мальчик: Дома. Тетушка Молли: Можно попасть на чужой день рождения И даже сойти с чужого ума! (Дети, поочередно закрывая зонты на конец фразы.) 1-я девочка: Часто я думаю: как там, в тумане... 1-й мальчик: Не растворились совсем англичане? 2-я девочка: Выйдут ведь как-нибудь в сквер в выходной… 2-й мальчик: Да и заблудятся целой страной! Тетушка Молли: Ой, куда это вы все пропали? Я ничего не вижу. Ох уж эти мне туманы… Под веселую музыку начинается веселая игра в «Туман»: все участники ищут друг друга с вытянутыми руками, выкрикивая по очереди: «Ау», «Ку-ку» и т.п. К концу музыки «туман» рассеивается и тетушка Молли собирает всех в кучку, крепко прижав к себе. Тетушка Молли: Наконец-то мы опять вместе! А вы знаете, что из-за сплошных туманов в гости к английским детишкам часто наведывается насморк? (Вытирает носы всем подряд.) Но они не отчаиваются, а поют про это веселую песню. В исполнении девочек звучит песня «Насморк» (см. «Дошкольное образование» № 29—30 за 2000 г.). 2-я девочка: Тетушка Молли, но ведь Англия — не только страна туманов, она еще и страна чудаков. Тетушка Молли: Да, мои дорогие. Этих чудаков в Англии столько, что всех не пересчитать: миссис и мистер Бокли, старушка, которая ходила продавать молоко, профессор Джон Фул и профессор Клод Буль… — просто голова идет кругом. Вот, например, миссис и мистер Бокли… Звучит спокойная колыбельная мелодия. Тетушка Молли выносит из-за кулис 2 стула. Выходят миссис и мистер Бокли — и тот и другая в ночных рубашках. На ней — чепец, он — в колпачке. Позевывая и потягиваясь, садятся на стулья и засыпают. (Роли эти могут исполнять как взрослые, так и дети.) Разыгрывая это и другие стихотворения, можно использовать возможности жеста и пантомимы. Важно только не нарушать ритм и выполнять движения синхронно. Итак, спокойная мелодия прерывается тревожным аккордом, и начинается «Ночная история», которая разыгрывается как детектив. Она: Миссис... Он: и мистер Бокли... Вместе: …ночью проснулись вдруг. (Открывают глаза.) Она: Миссис и мистер Бокли Открыли старый сундук. («Открывают» крышку сундука.) Он: Миссис и мистер Бокли Достали из сундука… (Наклоняются над воображаемым сундуком.) Вместе: Большие морские бинокли И орехи — четыре мешка. (Жестами изображают приставленные к глазам бинокли и «закидывают» мешки за плечи. Затем с помощью пантомимы изображают ходьбу.) Она: Миссис и мистер Бокли По лестнице шли, сопя… Он: …Миссис и мистер Бокли, Дом качался, скрипя… Она: …Но они поднимали все выше Четыре мешка и бинокли. Он: И вот оказались на крыше Миссис и мистер Бокли. (Забираются на стулья.) Она: Миссис легла у стрехи. Он: Мистер сел на карниз. Она: И стали колоть орехи. Он: А скорлупки бросали вниз. (Жестами изображаются колка орехов и бросание. Затем оба спрыгивают со стульев, с важным видом поднимают их и уносят за кулисы.) Тетушка Молли: Вот так! А можно еще вспомнить старушку, которая ходила продавать молоко. Тетушка Молли надевает очки и разыгрывает историю про старушку. Принцип тот же: использование стула, пантомима, жест. Чем больше юмора вы в это привнесете, тем живее будет действие. Тетушка Молли — старушка (к примеру, обходя стул по часовой стрелке): Старушка пошла продавать молоко. Деревня от рынка была далеко. Устала старушка и, кончив дела, У самой дороги вздремнуть прилегла. (Садится на стул и засыпает с посапыванием и похрапыванием.) К старушке веселый щенок подошел, За юбку схватил и порвал ей подол. Погода была в это время свежа, Старушка проснулась, от стужи дрожа. (Потирает плечи, чтобы согреться.) Проснулась старушка и стала искать Домашние туфли, свечу и кровать. Но, порванной юбки ощупав края, Сказала: «Ах, батюшки, это не я! (Обходя стул в обратную сторону.) Пойду-ка домой. Если я — это я, Меня не укусит собака моя! Она меня встретит, визжа, у ворот, А если не я, на куски разорвет». В окно постучала старушка чуть свет. Залаяла громко собака в ответ. Старушка присела сама не своя И тихо сказала: «Ну, значит, не я!» 2-я девочка: Тетушка Молли, а давайте споем про всех английских чудаков песню. Тетушка Молли: Да, у англичан есть такие веселые куплеты. Они называются лимерики. Дети вместе с тетушкой Молли становятся в полукруг, кладут руки друг другу на плечи и начинают петь. Звучат куплеты «Однажды увидел чудак» (см. «Дошкольное образование» № 21—22 за 2000 г.). Тетушка Молли: Интересно, а что поделывают сейчас профессор Джон Фул и профессор Клод Буль? Вот вам еще одна чудаческая история о том, как профессор Джон Фул беседовал с профессором Клодом Булем, когда тот время от времени показывался на поверхности речки Уз. На проигрыше из разных кулис выходят два мальчика. Один — с тросточкой, другой — с закрытым зонтом. У обоих на головах цилиндры. Затем тот мальчик, который изображает Клода Буля, уходит за противоположную кулису. В течение всей сцены мы наблюдаем только его голову, как бы высовывающуюся из-под воды. Джон Фул: Джон Фул, профессор трех наук, Спешил в Карлайль из Гулля И в речке Уз заметил вдруг Коллегу — Клода Буля. «Сэр, видеть вас — большая честь! — Профессор Фул воскликнул. — Но что вы делаете здесь В четвертый день каникул?» Клод Буль: Глотая мелкую волну, Буль отвечал: «Сэр Джон, Я думаю, что я тону, Я в этом убежден». Джон Фул: Тогда Джон Фул сказал: «Да ну?» Клод Буль: Клод Буль обдумал это, Помедлил И пошел ко дну, Наверно, за ответом. («Тонет», оставляя видимым один цилиндр.) Джон Фул: «Простите, Буль, Сейчас июль, А теплая ль вода?» Клод Буль: «Буль-буль…» — сказал профессор Буль, Что означало «Да». Тетушка Молли: Уф, ну и утомили меня эти чудаки-англичане. Надо срочно передохнуть! Давайте-ка поиграем с вами в рифмы. Знаете, что это такое? 2-й мальчик: Да, это такие слова с одинаковыми окончаниями. Тетушка Молли: Вот и замечательно. Тогда я буду называть вам слово, а вы — придумывать к нему рифму. Согласны? Дети: Да-а! (Здесь можно подключить всех зрителей.) Тетушка Молли: Яйцо. (Дети предлагают свои варианты рифм, например: крыльцо, словцо и т.п.) Тетушка Молли: Кот. (Возможные варианты ответов: бегемот, компот и т.п.) Тетушка Молли: Кошка. (Окошко, лукошко, немножко и т.п.) Когда все резервы игры будут исчерпаны, можно предложить спеть песню. Тетушка Молли: Замечательно. Мы уже почти сочинили песню. Осталось придумать мелодию. А ну-ка, подпевайте за мной! (Тетушка Молли вместе с детьми начинает петь песню «Рифмы» (см. «Дошкольное образование» № 11—12 за 2000 г.) — можно под какой-нибудь незамысловатый танец.) Тетушка Молли (загадочно): Ну а теперь начинается самая таинственная часть нашего путешествия. Мы отправляемся в один из многочисленных замков старой Англии, где живут… привидения! Девочки: Ой, страшно! Мальчики: Чего вы боитесь, мы же с вами. Гаснет свет. Звучит таинственная музыка. Она может имитировать какие-то звуки животных и птиц, скрипы и прочее. Появляется некто в белой простыне с прорезями на глазах и губах и со свечой в руке. Привидение (говорит, нарочито растягивая слова): Беленькая искорка В темном коридоре… Это признак призрака — Горе! Горе! Горе! Маленькая искорка — Страх! Страх! Страх! Жди явленья призрака Со свечкою в руках. Стон печальный слышится В жуткой тишине. Занавесь колышется Белая в окне. Мальчики (вместе): Призрак в белой простыне, ты зачем пришел ко мне? Призрак: Вот пристал: «Зачем-зачем?» Попугаю — да и съем! (Неожиданно включается свет. «Призрак» сбрасывает с себя простыню. Оказывается, что это была тетушка Молли. Все начинают смеяться и подпрыгивать вокруг тетушки Молли.) Тетушка Молли: Ну что же, друзья, путешествие наше завершается. Но я должна вам сказать: если вы будете любить книги и внимательно их читать, то сможете с их помощью побывать в самых разных уголках нашей планеты. А на прощанье мне хочется спеть вам еще одну веселую песенку. Ведь англичане так любят их придумывать. Это песенка про 6 пенсов. А пенсы — это старинные английские денежки. (Тетушка Молли поет песню «Про 6 пенсов» (см. «Дошкольное образование» № 21—22 за 2000 г.), а дети могут танцевать под нее веселый танец.) Тетушка Молли: А теперь отправляемся в обратный путь! (Все вместе снова сооружают «корабль», садятся в него и поют песню о деревянном башмаке.) |